第105章 西医230(2 / 2)

  因着这一年来,薛攀这种事儿已经见的多了,自然接受得十分心安理得,便就是薛姨妈也渐渐放下了心中的芥蒂,渐渐跟她那些堂嫂、堂弟媳妇们聊得火热了。

  所以说,衣锦还乡永远让人感觉愉悦,大概就是这么个道理吧。

  一顿丰盛的“接风宴”之后,大家进入了闲聊时间。

  薛攀不耐烦应付那些见都没有见过面,以后也大概率不会再见几面的表大爷、表叔、表兄、表弟们,更对那些很明显是有意拉出来跟他“联络感情”的表姐妹们没有啥兴趣,便就索性寻了个借口,拉着那两个洋人医生到偏厅说话。

  这两个洋人医生,一个来自德意志,一个来自英吉利,都不会说中文,必须得通过翻译跟人交流。

  但他们俩之间交流倒是没有太大问题——他们俩都会英语,还都挺流利,不管说啥,大概都能明白。

  薛攀倒是还没有完全把英文忘光,但是也仅仅限于听得懂一点儿简单的对话,至于那些医学方面的专业术语,他就是一点儿都不知道的了。

  不过好在有翻译,加上稍微听着两个人说了几句英语之后,薛攀的记忆就复苏了一些,很快就大概搞清楚了基本情况。

  原来,英吉利那位满脸小雀斑的阳光暖男大叔名唤唐姆,因着出身医疗世家,自小钻研医学著作,甚至还为此自学了一点儿德语。

  德意志那位高大冷酷的帅气大叔名叫汉斯,同样也是从小学习医学,那么英语也是必修课程了。

  总之这两位大部分时间用英文交流,少部分时间用点儿德语的医疗术语,交流起来十分顺畅。因着他们俩是一起从海外来的中国,算是同行又是旅伴,建立了十分深厚的革命友谊,两个人好的跟一个人似的。

  汉斯更擅长手术,唐姆更擅长内科,两个人配合得天衣无缝,简直就是一个完整的西医体系,整个儿呈现在了薛攀的面前。

  当然,是迷你简化版的。

  不过,在这个时代,能有这种程度的资源就已经是顶天的了。薛攀再一次感觉有王老太爷这么一个能干、豪爽还说话算话的外祖父,真的是太好啦。

  薛攀十分高兴,连带着话也多了。说到高兴的地方,甚至一不留神秃噜了几句英文单词儿,惹得唐姆和汉斯惊喜连连,一边儿问薛攀是不是懂外语,一边儿直呼“万德福”。

  连充当翻译的那位中年大爷也感觉十分震惊,问了薛攀几次他是不是有学过这个“英吉利话”。

  薛攀只能笑着道:“没有学过,就是刚刚听着,似乎是这个意思……若是猜错了,先生们勿怪。”

  薛攀本就生着一副好相貌,又如此谦逊有礼,马上就获得了包括翻译大爷赛老三在内的三个人的好感。

返回