第六十章 古象雄文60(2 / 2)

“天才谈不上,只是多学了一点知识而已。”吴钦把头转向墙壁上的照片说,“羊皮卷上的藏文意思是‘萨嘎达瓦’,指的是藏族人的节日,在藏历四月十五日。噢,再过几天就是萨嘎达瓦节了。”

拉尔森说:“这个节日很特殊吗?”

吴钦说:“对藏传佛教信徒来说,这是个很重要的节日,传说佛祖释迦牟尼是在这一天开悟的。”

拉尔森点点头说:“吴先生果然博学多识,佩服。”

罗杰斯问:“那行拉丁文字,吴先生懂吗?”

吴钦说:“我只懂英文,对拉丁文不熟,你们应该明白,这两单词是什么意思呢?”

拉尔森说:“这两个单词,一个指‘城堡’,另一个指‘南方’。”后面的这几个字符表示什么?”。

吴钦说:“Y是个拉丁字母,卍字符是佛教的吉祥标志。具体代表什么,就不清楚了。”

“那些像梵文的字符是什么意思呢?”罗杰斯问吴钦,同时,他看了一眼拉尔森。

“这些文字,好像不是梵文吧。”吴钦说,“梵文的天城体,是当下用得最多的,也是最为正规的书写方式,可是,这几个单词明显不是天城体。”

罗杰斯问:“梵文除了天城体,还有其他字体吗?会不会是其他字体的梵文?”

吴钦站了起来,他想让自己的说话更有气势,更有说服力。

“梵文除了天城体,还有兰札体,悉昙体,笈多体,最古老的是婆罗米体。”

“有这么复杂?”拉尔森说,“羊皮卷上的字符是什么体?”

“它不属于梵文的任何一种字体。”吴钦解释了梵文诸体之间的联系与差异。

“吴先生以为,这些字符应该是什么文字呢?”罗杰斯似乎不相信吴钦的解释。

吴钦说:“我的推测是,它是古老的象雄文字,也可以叫老藏文。

我们此刻所在的这个地方,数百年前建立起古格王朝。

古格王朝之前,这一带被吐蕃王朝统治。吐蕃王朝之前,这里是象雄王朝。象雄王朝相当于雪域高原的古罗马帝国。

如此文明高度发达的王朝被消灭,它的文字也消亡了。所以,现在我们看不到象雄文字。”

罗杰斯不解地问:“一个王朝的毁灭,文字未必会消失啊?”

吴钦说:“通常情况下,王朝的更替不会导致文字的消亡。但是吐蕃王朝消灭象雄以后,为了从根本上杜绝象雄复国的可能,吐蕃王重新创设了新的文字并强行推广。如此这般,几代人之后,原来的象雄文字就消失了。”

“既然古老的象雄文字已经消失,它怎么又会在古格出现,安多德神父怎么能使用这种文字呢?”罗杰斯步步紧逼,似乎要把吴钦的推理逼到墙角。

“这个问题,就要从古代印度与西藏的关系说起了。”吴钦故意卖了个关子,“不知两位有没有兴趣听我啰索。”

“当然有兴趣啦!”拉尔森说。

返回