第46章 辛克莱尔100(1 / 2)

  引路的男人带他来到了一个房间门口,他敲了敲门:“那个老师叫什么来着?啊,邓布利多,对,邓布利多,古怪的姓氏。邓布利多先生,奥利维亚的一个亲戚来了。您在吗?”

  房门吱呀一声打开,使得慕羽得以看清其中全貌。

  这个房间和整栋楼一样逼仄,正对着玄关有一间狭小的卫生间,墙纸都因连年潮湿而泛出了青苔。走过一段走廊便是邓布利多所在的空间。

  厨房,客厅,卧室全部挤在了这个不到十平米的空间中,像一堆胡乱堆砌摆放的破旧乐高积木。

  整个房间只有一扇小窗。窗户玻璃可能十年没有认认真真清洗过了,连滂沱的大雨也冲刷不了斑斑点点的污迹。邓布利多坐在房间内唯一一把木头椅子上,他微微侧头看着连绵的暴雨。

  他的面前摆放着一只摇篮。

  以这样的方式接触婴儿时期的自己非常古怪。慕羽一动不动站在摇篮前,婴儿在雨声中睡得格外安详,还哼唧着吐出一个泡泡。

  一张白纸。

  她的手缓缓覆上婴儿纤弱的脖颈,却在穿过婴儿身体时醒悟过来她身处于一段记忆。

  “慕,你来了。”

  从一进来慕仁便将目光定格在熟睡的女婴身上。

  慕羽从来没有那么仔细地研究过爷爷,她很想在爷爷身上找出一种情绪,找出一个减轻她愧疚的理由。爷爷一定知道所有事情,一定知道她和奥利维亚,和慕家其实没有任何血缘关系。

  可惜她从来看不透爷爷。

  邓布利多随着他的视线看向了那个女婴:“很健康的孩子。很抱歉我赶到时奥利维亚已经不行了,”邓布利多扶了扶镜片,凑近了摇篮,“她自己也不想活了。她只来得及说一句话。”

  慕仁的喉结略微动了动。

  “她说,只求这个孩子一生平安,幸福,快乐。”

  慕仁的手搭在了简陋的摇篮上。那是一双苍老布满青筋的手。很难说清楚他这样是否是在寻求依靠。

  “还有什么吗?”他的话像是硬生生挤出来的。

  “奥利维亚在写给我的信中已经说得很清楚了。依照她的遗愿,我将她的骨灰撒在了打人柳的树根下。顺便去猪头酒吧要了一点羊奶。”

  慕羽发现爷爷拍邓布利多肩膀时手都在颤抖,他的声音还是铿锵有力:“阿不思,简单的感谢已经不能准确表达我现在的心情了。你本不必做那么多,现在英国形势严峻,你已经有一堆事情要操心了,伏地魔….”

返回