第011章 (2 / 2)

  这是在嘲笑他吗?

  “你们是觉得我说的这一切没有可行性?”他犹疑地问道,“还是认为我是在骗你们?”

  阿布戴尔捂着肚子,急急喘了一口气,笑着摆了摆手:“不是。我们是在笑,你就算被打坏了脑袋,竟然还保留着一模一样的思路。”

  “你说的都很有可行性,雄主。”艾纳较为沉稳地说。

  他冲着温德尔歪了歪头:“因为我们已经这么做好几年了。”

第011章

  在深郊的密林中,两道虫影正一前一后地穿梭再林中,其中前面的那只虫还带着另一只没有虫翼的雄虫。

  被架起双臂飞在空中的雄虫,正是不久前才和自己的雌侍摊牌的温德尔。

  阿布戴尔和艾纳说要带他去一个地方,但不能使用飞行器,只能靠虫翼飞过去。而没有虫翼的温德尔,则只能被两只雌虫捎过去。

  温德尔挣扎无果,欲哭无泪。

  他是豹子,不是鸟类动物,实在不习惯双脚离地的感觉。而且,阿布戴尔带他的姿势让他感觉自己是在草原上被老鹰捉住的猎物。

  无奈之下,温德尔只好靠自己的身体力量在空中保持平衡,同时寄希望于赶紧到达目的地。

  当一座塔尖隐约出现在树梢之上的时候,温德尔精神一振。直觉告诉他,这就是他们此行的目的地。

  当阿布戴尔靠近的时候,温德尔看清,这原来是一座比加勒德亚在城市中的庄园还要恢弘的建筑群,不仅占地面积大房子多,而且连着周围的一片森林,一望无际。

  比起图里欧帝国首都城市中奇形怪状透着前端科技感的新型建筑,这些建筑看起来给人一种古旧的感觉,主建筑城堡的大门更是一扇看起来就十分沉重的石门。

  离地面还有几人高的时候,阿布戴尔突然说:“雄主,我要松手了。”

  温德尔告诉他:“在没人的时候,其实你可以不用叫我——”

  话还没说完,阿布戴尔不声不响地松开了自己的双臂,温德尔瞬间被一阵失重感所笼罩。

  从半空中把雄虫扔下去,这绝不是虫族社会中雌虫会对雄虫做出的事情,更别说加勒德亚还是阿布戴尔的雄主。

  但阿布戴尔做的如此自然,甚至都不会费心留神加勒德亚是否安全着地。

  最符合温德尔对雌虫印象的艾纳,对此竟然也没有丝毫异议。

  温德尔已经猜出来,加勒德亚和这两只雌虫的相处方式,也许一直以来都是这样。

  但加勒德亚在官网上的名声,还有那些出现在雌虫身上货真价实的伤痕……还有艾纳带着笑意说的那句“我们已经这么做很多年了”,让温德尔隐隐猜到,事情的真相也许令他始料未及。

返回