第139章 第五篇童话(打针)139(1 / 2)

民众并不知道这个国家的领袖要换人了,从前类似炸粪车的恐怖袭击不是没有。</p>

都是敌国的小把戏罢了,或是哪些贵族得罪了人,被刺客组织暗杀。</p>

她们只在乎如何应付黑死病。</p>

于是男人们心安理得地躺在床上,让家中的女人承担更多的家务。</p>

若说从前修理水管和木工还能让女人使唤一下男人,以满足他们渺小的自尊心。</p>

那么现在,所有事情都落到了女人头上,包括外出赚钱。</p>

“亲爱的,这也是没办法的事,你瞧,这次的传染病是冲着我们男人来的。”</p>

这是他们心照不宣的统一话术,即使现在他们并未生病。</p>

几个水蛭工女孩佯装洗衣工,挨家挨户敲门探查。</p>

回来后她们很气愤:“西西莉亚,几乎所有男人都躺在床上享受照顾,我们的做法是不是有问题?!”</p>

西西莉亚承担了很多压力,这种后果她也想到了,但至少能让女人们知道,家中没有男人其实没有任何分别。</p>

何况,后面还有更大的计划。</p>

西西莉亚不知如何告诉年轻女孩儿们她们的打算,没结过婚的女孩很难懂。</p>

只有切身感受家中男人的无能,才能在有机会时下定决心将他们踢出家门。</p>

格雷斯说:“不要着急女孩儿们,我们现在最重要的是将手中的海报贴出去。”</p>

她指的是最新的宣传海报——黑死病的疫苗宣传。</p>

海报上明确指出每个人都需要接种,这很大程度可以筛选掉一批无论如何都无法拯救都女人。</p>

例如离格雷斯家不远的一户中产,她们是最新得到可以接种疫苗的消息的。</p>

但到了接种时间,前来的却只有男人。</p>

西西莉亚戴着简易口罩问:“你家里的女人呢?”</p>

男人理所当然地说:“黑死病不是男人的疾病吗?女人有什么必要接种?”</p>

“海报上说的是‘每个人’。”</p>

男人甩甩手:“是她自己不愿意来的,她说家里还有很多家务要做。”</p>

好吧,西西莉亚拿出一支黄色的针筒,插进了男人的手臂。</p>

男人从身后牵出一个男儿:“这是我儿子。”</p>

西西莉亚犀利的眼神从帽子下砸向那个男孩:“你有没有姐姐或者妹妹?”</p>

被吓到的男孩讷讷点头。</p>

西西莉亚说:“家中有两个孩子但只带了一个来的,回去吧,两个孩子一剂药。”</p>

男人说:“医生,您可以先帮我儿子打。”</p>

西西莉亚的声音更加低沉:“如果不同时打,你男儿有再次被传染的风险。”</p>

“好好好,我这就去叫我女儿。”他拉起男儿拔腿就跑。</p>

其余女人们都在格雷斯家的厨房或阁楼中有条不紊地复制链霉素,这是萨琳娜教给西西莉亚的方法,她一个人实在忙不过来了。</p>

因为洛尔王国也开始出现黑死病例。</p> 那个男人再次返回,他手上牵了一个懵懂的小女孩儿,眼珠黑黑的,皮肤黄黄的。</p>

返回