第11章 一出好戏(2 / 2)

  “达西先生竟然认识这样的朋友吗?”

  简谨慎地组织了一下措辞,“据我观察,我不敢确定他们是朋友。”

  “什么?”

  伊丽莎白与玛丽对视一眼,不过竟然也不觉得意外。威克汉先生与达西先生身份地位相差太大,这样的人做不成朋友似乎也不太奇怪?

  但简在一旁小声说道:“可还有宾利先生呢。”

  “噢,确实,宾利先生的性格活泼,看来交友果然是件私人的事,除了自己的想法,其余标准一概没用。”

  姐妹几人嘻嘻哈哈起来,话题很快转移到了玛丽今天的工作上面。至于威克汉先生与达西先生之间究竟是什么情况,她们好奇,但也不至于那么迫切地想要弄明白。

  “等着看吧,就连苏格兰场的先生们也不得不佩服乡下无聊女士们打听消息的速度。”

  她们果然没有等太久。到了晚上回家的时候,丽迪亚和凯蒂就已经把威克汉与达西先生之间的恩恩怨怨打听得一清二楚了。

  全家人,除了照旧去书房里的贝内特先生,就连多出来的柯林斯先生都坐在沙发上听丽迪亚与凯蒂你一言我一语地介绍威克汉多么多么可爱又多么多么倒霉可怜,而达西先生如何如何冷酷可恶、心胸狭窄,竟然辜负了父亲的遗愿和威克汉的期待!

  听完后,柯林斯先生率先发表了反对意见:“凯蒂表妹、丽迪亚表妹,我想我有必要纠正一些你们的错误观念。

  首先,达西先生是凯瑟琳·德·包尔夫人的侄子,凯瑟琳夫人的品格如此高尚,她的侄子也必定会感知到她老人家的人格熏陶。

  因此我敢断定,事实真相绝不会如威克汉先生所说。他必然是因为自身言行有失才失去了达西先生的信任与关照。

  其次,我得不得说,亲爱的表妹们,你们年纪尚幼,见识不多,所以容易受到花言巧语的欺骗与蛊惑,仅凭一个人的外貌或言语就做出轻率的判断。

  当然,这没什么,毕竟不是每个女孩都能在成长中享受到德·包尔小姐那样的精心培养,因此两位表妹不必为自己的轻信感到自卑自责。

  不过日后需谨记,万万不可再如此轻易被人蛊惑,免得与达西先生那样的绅士产生误会而招致不幸!”

  第11章 一出好戏

  柯林斯先生敢对上帝起誓,他的这一番劝告全然出自对表妹们的关爱之心。

  然而,他对凯瑟琳·德·包尔夫人的处处吹捧既不能为她赢得这些乡下表亲们发自内心的敬畏与尊崇,更无法被用来当做她的侄子——达西先生人品高尚的证明。

返回