第二十八章 买书和谈判(1 / 2)

自己的祖籍是福省,也是侨眷之乡,郭家在当地还是比较有影响力的大姓,只不过人们都比较低调,不为人所知罢了,很多人都姓郭,所以小时候经常到处去串门,玩耍。

嘉嘉集团属于郭家的郭氏兄弟,后世提起郭嘉嘉,大家都会知道那有名的大商人。

福省

宗亲力量比较强大,很多都在马来,新加坡讨生活,为了活下去,抱团取暖,足迹更是遍布世界。

后来随着时代发展,转入商业领域,在解放前,有名的三次人口大迁徙分别是:下南洋,走西口,闯关东,对普通老百姓来说,绝对是一部血泪史,如果不是为了活下去,谁愿意背井离乡。

郭玉倩拿到文稿,并没有回学校,而是直接回到了一幢绿树掩荫的花园洋房,南洋风格和周围的绿化浑然一体。

门口按了一下门铃,一位老者麻利的观察了一下,便打开了大门。

“小姐,怎么回来了?”

“我回来看看,得了一份文稿,觉得很有价值,想让你帮忙寄给我的父亲。”

“最好航空件,能快一点,而且还安全”。

“好的,今天回来用饭吗?”老者回答的很快。

“不了,我回学校了。”

说完,郭玉倩转身离开,赶着回自己寝室去了。

高吉利去图书馆,发现现在的图书馆内的经济类的专业性著作非常有限。

经济、人文社科类的专业期刊更是少的习怜。哈耶克的著作更是一本没有,凯恩斯的书倒还有一本《凯恩斯经济学》。

可惜是中文翻译版,不是原版,很多时候要是读者水平及词汇足够,能看原版著作,特别是国外的著作,最好还是要有原版,因为翻译者可能自身的知识误区,与著作人本人对意思的表达还是有差别的。

就象sorry这单词,在中国人的意思里,这就是对不起,可能美国人是说对不起,但是要理解了美国人的真实性格及心里所想,说这个单词的时候,你就要思虑一下了,美国人他说这个单词的意思,很有可能是说,很遗憾,是对这件事情的遗憾,不是对你的对不起,文化差异无处不在。

我只是遗憾发生了这件事情,这也不是我的错,我要是认错了,那么有可能,造成了损失或者伤害,我就会承担法律责任了,我只是对这件事情的发生表述我也不想这样,我错了吗?我没做错,要追讨损失,那就找律师吧。

高吉利带着希望来,带着失望离开,为了更深入的研究当前的国情以及国外的发展信息、进度。

高吉利决定,这个周末去明珠,先买一些能够见到的专业性书籍和专业期刊,不然现在读书有点浪费时间。

周五上课,高吉利把自己准备好的物资收拾好,思考这次到港要带的东西。

刚到教室,郭玉倩主动迎了上来,递给高吉利一封信,原来是索亚给回信了,对他的歌很有兴趣,希望有空高先生到索亚的亚洲分部谈歌曲转让事宜。

索亚正在努力抢占国外市场,不管从经济和文化上都希望有所表现,有从词曲到旋律都不错的英文歌出现在亚洲地区,能够够谈成,也算是墙外开花。

看到郭玉倩看着自己,高吉利解释了一下,并说本周末打算去一趟明珠辰冲书店买书,顺道看一下索亚对待歌曲的态度,日常都在学校,出门也不便。

返回