周泽、介个布的故事(1 / 2)

周泽、介个布的故事

简单写几个人名:

周泽,Joseph,(有翻译约瑟的)

介个布,Jacob,(扎各布也行)

伊萨,isaac

伊扫,isau。

酪特,Lot。(原音是去声,所以翻译成洛特是不合适的。)

这几位是地中海东岸南岸地区、约旦河左右、尼罗河上下的活跃着的先民。

上古故事中的几个知名人物。

时间有两千五百多年了,他们个人的历史不过几百年,但是为人们津津乐道,人们认为“不是野史”,奉为圭臬,或者说,“可信。”

(学者们认为,某些尼罗河、约旦河、幼发拉底河上下留下来的古代的情诗不可信,或者说,权威学者有一种共识,那就是认为“情诗不能入史”。)

名字特点嘛,都是男人的名字。

而且只有单名,没有后缀名,也就是没有现代人的父名。

符合上古故事的简洁性,名字也不拖泥带水,故事一般都很短,只有几百个字。

比如周泽的故事:

周泽是幼子,从小父母溺爱他,胜过他的十二个哥哥,他经常欺负哥哥们;

一次,兄弟们出远门,贩卖牲口,十二个哥哥商量着把周泽卖了…

许多年以后,周泽成了异国的市长,他遇到了身在难处的哥哥们,因为他在异国受到良好的教育,他选择原谅了哥哥们,不再报复;

但是,哥哥们因往事耿耿于怀很久。

这件事放在现在也算是奇闻了。

再比如说:“老爹嘴馋”的故事,也是说兄弟之间的:

伊萨老了,瞎了,觉得自己来日无多了,于是他强鼎着爬起来,对他的大儿子伊扫说,

“你去给我打点野味儿回来,我吃了就给你祝福。”

“好嘞父亲!您等我回来!”

大儿子拿上弓矢,去了。

老爷子的老伴儿不喜欢这个大儿子,因为他身上毛多,野蛮,晒得皮肤夋黑;她喜欢文静、口才棒、皮肤光洁的小儿子---介个布。

于是母亲悄悄地叫出介个布,说,“你爹要死了,他现在也瞎了,他死之前,他又馋啦!还想吃野味儿,让你哥哥出去打猎啦。我们机会来啦。”

小儿子纳闷,“什么机会呀?妈?”

“老爷子吃完野味儿,就会祝福你哥哥,同时啊,继承权就给他啦!”

说完这句话,老太太盯着小儿子看。

“那,我们怎么办?”

“儿啊,咱们先下手为强啊;你去弄张小羊羔皮穿在身上,装作你哥哥,能骗过你爹。”

“我声音也不像哥哥啊?”

“你学着粗声粗气地说话吧!”

返回