第119章 胤祐在慈宁宫烧纸钱473(2 / 2)

  尽管康熙用心安抚了几个人,但他们还是觉得此次的大清之行,无法按照原计划地进行了。

  “圣上身边还有这般厉害的人,让我们涨了许多见识了。”传教士白晋有些酸涩道。

  康熙呵呵一笑,道:“南音确实有些能力,但她所擅长之事,与诸位还是有不同的,请诸位不要介怀。”

  若不是他们汉文学得不够好,恐怕会听出康熙那一丝丝调侃之意了。

  幸好听不出来,不然更受打击。

  “请圣上不要谦虚,请问圣上可不可以让我等了解了解这位女士的事?”

  “哦?你们想了解什么?”

  “不知她师从何人?有没有提出一些新的设想与理论?有没有发表过相关文章?可否拜读一下?”

  康熙沉吟了一会儿,才道:“她大多是自学的,在这宫中,没有人能教得了她。她未曾发表过什么文章,但她确实出了一些书籍。”

  于是,南音整理的几本算术教学内容,还有科学课解析之类的,都送到了几个人面前。

  几本书的内容都非常简单,康熙介绍说是给孩子们学习的,传教士们就明白了。

  不过里面内容的难易程度设计,还有一些发散思路的题目,让传教士们觉得新奇。

  只是,南音没有发表过任何研究类文章,让他们觉得十分遗憾。

  “这位女士的本职工作,在于照看和教导孩子,所以她的所作所为,就是围绕这份工作进行的。”

  “是啊,看得出她对自己的工作十分用心,所以这两份教材,都十分适合孩子们学习。”

  “难怪她能成为教导王子公主们的教师,学识水平真的很高。”

  ……

  传教士们商议过后,便跟康熙请求,能不能准许他们将几本书翻译成法兰西语,传回他们的国内去。

  南音的这些书,不管是作为入门阅读,还是作为学校的教材讲义,都非常合适。

  几个传教士的热切态度,让康熙对那几本书,又产生了不一样的想法,原来这几本书的价值,比自己想象的还要高许多!

  不过,康熙没有表现出来,在与南音通气以后,收了一些版权费,就授权给他们去翻译了。

  几个传教士还没来得及跟康熙传授点什么,就先给自己家搬运了东西。

  很快,他们就发现,这个南音姑姑真的是宝藏,算术和科学讲义不算什么,她编的那些故事,才叫一个令人如痴如醉。<hr>

小贴士:如果觉得不错,记得收藏网址 https://www..vip/ 或推荐给朋友哦~拜托啦 (>.<)

<span>传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 清穿 轻松&nbsp;&nbsp;

返回