第17章 论功过17(1 / 1)

古代的以及非现代化的国家,基本上是不怎么拿平民百姓的权利当一回事的,至少是远比不上现代化的的国家。

无论是古代的东方,还是古代的西方世界,其对待平民百姓的态度都是大同小异,不怎么当一回事的。

自然界的野生动物群体的对待普通的成员,或许在某些方面的态度并不会比人类的古代及之前的社会群体对待普通人的标准低多少。

无论是古代的东方还是西方世界又或者是其他的地方的政权组织,都有好大喜功的一面,只要有足够的强大的实力,就一定会向周边的所有可以扩展的地方,尽可能的,去扩大领土,以便于使那一个群体的中上阶层能够有更多更大的利益,但是对于下面的那些低层的平民百姓却是只有百害而无一利的事情,而自然中的群居型野生动物,也不可能会视群体中的普通成员的性命与权益与不顾,至少是未必会比那些处于封建时代的人类群体差上多少的,所以呢,人类世界在某些方面的问题,还不如野兽乎?

扩大领土是为了一小部分的人得到更大更多的利益,但却基本上是,不会因为低层的反对和不满而停止的,所以呢,古代的世界,古代的政权组织基本上是不可能会为了全族,全国的生活着想的,他们都是只想着要建立功名利禄,得到巨大的好处,以及让自己得到更高的地位以及更好的待遇,不让自己成为自己麾下面的平民百姓,这是文臣武将们的思想,是帝王将相们的思想,却是实在是与平民百姓无关,平民百姓从一开始就只有更好的生活,或者是更平稳的生活状态,而不是所谓的功名利禄,所谓的流传千古,那些都是与平民百姓从一开始就没有什么关系的事情。

如果是壮大内部的实力,而不是想要建立无上功名,成不世伟业,那么也是有可能找到一个更妥当的一条路的,那就是以对话协商代替兵伐武勇,以武力成就的功业,最后都必然会消失,只有将自己的族群可以长久且平稳的生活,作为毕生的功业才能有流传万世的可能性。

但歌汉家千秋岁,天子长乐未央。说的是西汉武帝时代讨伐匈奴政权的伟大的业绩。但是汉武帝却也没有真正意义上的解决匈奴政权,而且,汉武帝时代的对匈奴政权的攻伐,胜负大约各占一半,并不是什么天大的功业,没必要,说的那么神,毕竟他没有解决匈奴政权的威胁,最多也只是削弱了而已,还付出了极大的代价,更没有让后世的草原政权,因为武帝的方法,而真正意义上的消除了对于中原的威胁,反倒是越来越大了,所以说,汉武帝对于匈奴政权的方法和态度究竟是好是坏,难以定论,毕竟是功业难压过错,功再大,过亦难抵,况且一时之功与万世之过,孰大孰小,难以评论。

古代的以及非现代化的国家,基本上是不怎么拿平民百姓的权利当一回事的,至少是远比不上现代化的的国家。

无论是古代的东方,还是古代的西方世界,其对待平民百姓的态度都是大同小异,不怎么当一回事的。

自然界的野生动物群体的对待普通的成员,或许在某些方面的态度并不会比人类的古代及之前的社会群体对待普通人的标准低多少。

无论是古代的东方还是西方世界又或者是其他的地方的政权组织,都有好大喜功的一面,只要有足够的强大的实力,就一定会向周边的所有可以扩展的地方,尽可能的,去扩大领土,以便于使那一个群体的中上阶层能够有更多更大的利益,但是对于下面的那些低层的平民百姓却是只有百害而无一利的事情,而自然中的群居型野生动物,也不可能会视群体中的普通成员的性命与权益与不顾,至少是未必会比那些处于封建时代的人类群体差上多少的,所以呢,人类世界在某些方面的问题,还不如野兽乎?

扩大领土是为了一小部分的人得到更大更多的利益,但却基本上是,不会因为低层的反对和不满而停止的,所以呢,古代的世界,古代的政权组织基本上是不可能会为了全族,全国的生活着想的,他们都是只想着要建立功名利禄,得到巨大的好处,以及让自己得到更高的地位以及更好的待遇,不让自己成为自己麾下面的平民百姓,这是文臣武将们的思想,是帝王将相们的思想,却是实在是与平民百姓无关,平民百姓从一开始就只有更好的生活,或者是更平稳的生活状态,而不是所谓的功名利禄,所谓的流传千古,那些都是与平民百姓从一开始就没有什么关系的事情。

如果是壮大内部的实力,而不是想要建立无上功名,成不世伟业,那么也是有可能找到一个更妥当的一条路的,那就是以对话协商代替兵伐武勇,以武力成就的功业,最后都必然会消失,只有将自己的族群可以长久且平稳的生活,作为毕生的功业才能有流传万世的可能性。

但歌汉家千秋岁,天子长乐未央。说的是西汉武帝时代讨伐匈奴政权的伟大的业绩。但是汉武帝却也没有真正意义上的解决匈奴政权,而且,汉武帝时代的对匈奴政权的攻伐,胜负大约各占一半,并不是什么天大的功业,没必要,说的那么神,毕竟他没有解决匈奴政权的威胁,最多也只是削弱了而已,还付出了极大的代价,更没有让后世的草原政权,因为武帝的方法,而真正意义上的消除了对于中原的威胁,反倒是越来越大了,所以说,汉武帝对于匈奴政权的方法和态度究竟是好是坏,难以定论,毕竟是功业难压过错,功再大,过亦难抵,况且一时之功与万世之过,孰大孰小,难以评论。

返回